Come ben sapete, io con le lingue estere non ci vado d'accordo.
Ma "STRAKER PUPPA !!!" l'ho capito benissimo:
Questo seguente è il testo completo:
...zitat ende.
kaum war der upload beendet,
stand schon der erste kommentar mit bei:
STRAKER
PUPPA!!!
was soviel wie chemtrails im umgangsprachlichen italian bedeutet.
hier nochmal die nacheditierte sonnenaufgangsshow von der wettershow von mir letzte woche dienstag :
Read more: STRAKER PUPPA !!! - Nuckelchen http://nuckelchen.blog.de/2010/08/01/straker-puppa-9084503/#ixzz0wF2ESRQ8
In sanremasco gli avrei detto:
Straker: in belin ch'u t'aneghi!
WASP
3 commenti:
Eh sì, si puppa in e con tutte le lingue!
Anche questo è convinto che straker puppa in italiano voglia dire chemtrail.
Il bello è che quel messaggio su YouTube l'ho lasciato io!
Posta un commento